SolarSupra Guide D'Utilisateur
Actionner et charger tous ces dispositifs
| l Ordinateurs portables | l Appareil Photo Numérique & Caméscopes |
| l Lecteur Musique & Multimédia | l Lecteur DVD Portable |
| l PDA | l Téléphone portable |
| l Et plus |

Bienvenue au monde respectueux de l¡¦environnement.
Nous sommes heureux de savoir que vous avez choisi Solarsupra® en tant que votre option d¡¦alimentation.
Solarsupra® est un chargeur solaire, universel, puissant et facile à utiliser.
Il est léger et portatif quand vous êtes dehors ou loin des sources d'énergie traditionnelles.
Solarsupra® peut vous fournir l¡¦énergie du soleil. Avec un Powerbank particulièrement conçu, le SolarSupra® stocke l¡¦énergie pour l'usage sur demande. Le Powerbank SP5011 Solarsupra® peut actionner la plupart des dispositifs portatifs, tels que des ordinateurs portables, lecteurs DVD portables, appareils-photo numériques, caméscopes numériques, lecteurs CD portables, PDAs, Téléphones portables, MP4, GPS, et d'autres dispositifs portatifs. Reliez simplement le Powerbank SP5011 à votre dispositif pour la charge. Comme une bonification supplémentaire, le Powerbank SP5011 Solarsupra® chargera en même temps la batterie interne tandis qu' il fournit la puissance à votre dispositif.
L¡¦assemblage de panneau solaire Solarsupra® est conçu avec la caractéristique extensible (prime et modèles de valeur seulement) pour augmenter le rendement solaire, qui réduit le temps de charge.
En choisissant Solarsupra® comme votre option d¡¦alimentation, vous êtes bénéficié des points suivants.
1. L'énergie du soleil est gratuite et respectueuse de l¡¦environnement
2. SolarSupra® est conçu pour sa longévité qui vous permet de posséder l'énergie solaire pour des années.
3. SolarSupra® peut vous fournir l¡¦énergie additionnelle toutes les fois qu'il y a du soleil.
4. L'énergie solaire sera l'option d'énergie à l'avenir incertain.
5. L'énergie solaire est une ressource inépuisable.
1. En utilisant la technologie de la triple jonction de couche mince, le panneau solaire SF peut produire un approvisionnement continu d¡¦énergie même sous le ciel nuageux.
2. Flexibilité élevée qui permet au panneau de se plier sans rupture.
3. Le panneau solaire SF est extrêmement mince, léger, et idéal pour l'énergie solaire portative.
Pour fournir "Produit Vert" et protéger notre planète, SolarFocus® fait des efforts non seulement sur l'économie d'énergie, mais également sur la réduction de rebut. Le panneau solaire SF, les composés valables, l'emballage, et ce manuel d'utilisateur sont tous recyclables.
Le produit inclus ci-dessus est garandi pour être exempt de défauts opérationnels pendant une période d'un an de la date de l'achat. En cas d'un défaut en fonction pendant la période de garantie, nous remplacerons le produit défectueux quand le propriétaire renvoie tout le contenu de produit. La garantie limitée sera considérée vide si l'unité est trifouillée avec, sujet à l'abus, la négligence ou les dommages accidentels, a été incorrectement entretenue, ou si le joint de sécurité est enlevé. Cette garantie est limitée au remplacement seulement et ne couvrira aucun autre dommage. N'importe quel produit est revenu à nous sans le défaut trouvé sera retourné au propriétaire aux frais du propriétaire. Pour obtenir l'assurance de garantie, accomplissez et soumettez la carte incluse d'enregistrement.
Déni des garanties
N'importe quel utilisateur de ce produit fait ainsi au propre risque de l'utilisateur. Au maximum l'ampleur a permis par loi applicable, le fabricant et ses fournisseurs fournissent le matériel et tous les services de support reliés là-dessus "comme est" et avec tous les défauts ; et démentez par ceci toutes les garanties et conditions, si exprès, implicite ou statutaire, incluant, mais non limité aux garanties implicites de la valeur marchande, forme physique pour un but particulier, non - infraction, manque de négligence ou correspondance à la description, excepté ces garanties spécifiquement et expressément fournies dans la garantie limitée. En ce qui concerne de l'Usage de ce produit, dans aucun cas la compagnie sera responsable de n'importe quel manque à gagner ou de n'importe quels autres dommages commerciaux, incluant mais non limités aux dommages spéciaux, fortuits, consécutifs et autres dommages.
Votre paquet de SolarSupra inclut les articles suivants:

1. Assemblage de panneau solaire SolarSupera® (prime ou valeur ou de base)
2. Powerbank SP5011
3. Sac transport de Powerbank
4. Adaptateur de courant alternatif (AC entrée 100~240V, DC sortie 19V/3.2A)
5. Cordon d¡¦alimentation AC
6. Cordon d'alimentation DC
7. Fiches d¡¦adaptateur Sortie DC(8 pcs) avec sac à cordon
8. Câble USB
9. Connecteurs Mobiles (6pcs)
10. Chargeur de voiture mâle
11. Chargeur de voiture femelle
12. Guide d'utilisateur (non affiché)
Les piles solaires SolarSupra® utilisent la technologie de la triple jonction de couche mince qui peut produire un approvisionnement continu d¡¦énergie même sous le ciel nuageux.
La pile solaire est protégée par le polymère de DuPont et la surface est adhérée une couche de teflon pour empêcher l'éraflure.Elle est légère, flexible, durable, verre-libre, moins d'effet de la température et plus de tolérance d¡¦ombre.Le panneau solaire de Solarsupra® emploie le textile à haute densité de résistance à l'eau, il est fort, durable, facile à nettoyer et approprié à l'environnement extérieur.

Glissez le Powerbank SP5011 dans le sac transport maniable et le placez sur le panneau solaire SolarSupra®.
Reliez ensuite le câble de DC solaire au Powerbank de DC SP5011 dans le port.

Usage de Solarsupra®
Vous pouvez mettre le panneau solaire Solarsupra® sur la terre ou l'accrocher sur la tente et le fait exposer au soleil.
Solarsupra® commencera à produire l¡¦énergie d'électricités quand la pile solaire aura reçu le soleil.
Sous le soleil intensive que nous recommandons vous mettez le Powerbank SP5011 sous l'ombre ou le couvrez de textile pour réduire la température de surface du Powerbank.
Panneau extensif Solarsupra® (optionnel)
La version de prime et celle de valeur Solarsupra® sont conçues avec le dispositif extensible de panneau solaire.

Connaissance sur le powerbank SP5011 avec le double port de sortie:
l Stabilité réglable de tension de sortie¡G 5V/1.5A, 6V/1.5A, 7.5V1.5A, 9V/1.5A, 12V/2A, 14V/2A, 16V/3A, 19V/3A
l USB port de sortie: 5V/1A
l Cellule: Li- polymère
Si vous voulez seulement employer le port d'USB (5V/1A), le commutateur
doit se mettre en position ON (
)(commuté vers la gauche), le port d'USB sera allumé normalement. si le powerbank SP5011 ne sera pas employé pendant une longue période, nous vous recommandons de mettre le commutateur
en position OFF (
) afin d'éviter l¡¦auto-décharge.
Powerbank SP5011 peut être prolongé à la double capacité en reliant les batteries supplémentaires, le powerbank prolongé SP5012, pour obtenir un plus long temps de travail pour le dispositif.

Powerbank SP5011 vous accompagne partout! Glissez le sac transport maniable sur votre ceinture, ou seulement mettez le powerbank SP5011 dans votre serviette ou baluchon.
Chargez / opérez cette batterie à la température entre 0 ~ 40¢J. Jamais au delà de cette gamme pour éviter des dommages possibles provoqués par la chaleur ou le froid.
1.Avant d'employer SP5011 pour la première fois, vous devez charger le dispositif pendant 2~3 heures, en utilisant l'adaptateur AC pour charger la banque SP5011 (seulement l¡¦usage de l¡¦adaptateur AC original), ou vous pouvez le charger en employant le panneau solaire de SolarSupra® pendant 5 heures sous le soleil intensive.

2. Branchez le jack de sortie DC de l'adaptateur AC ou le jack de sortie DC SolarSupra® dans le jack entrée de DC du côté d'extrémité du powerbank SP5011.
3. Branchez l'adaptateur à une prise murale ou mettez le panneau de SolarSupra® sous le soleil intensive. Le Powerbank SP5011 sera chargé à complètement en environ 3 heures par l'adaptateur AC ou 5 heures par le soleil intensive quand le Powerbank SP5011 se vide complètement. Le LED en couleur rouge se tournera vers l'orange et puis vert afin d¡¦indiquer la batterie est entièrement chargé.
4. Vérification de la capacité de batterie- Mettez le commutateur de voltage en position (
) et serrez le sélecteur de voltage pour vérifier la capacité de batterie, si tous les indicateurs de capacité allument , la batterie est entièrement chargée.
Quand la capacité de batterie indique FULL, débranchez l'adaptateur.

5. Powerbank est prêt pour l'usage.
NOTE: Powerbank SP5011 cessera automatiquement de charger quand entièrement chargé, ainsi que vous n'avez pas besoin de vous inquiéter de surcharger la batterie.
(Ordinateur portable, Lecteur DVD, Appareil Photo Numérique, Caméscope, et Téléphone satellite)
Indoor:
Vous pouvez offrir l¡¦énergie aux ordinateurs portables et charger la batterie interne d'ordinateur portable & le powerbank SP5011 en même temps en reliant l'adaptateur AC au cordon du powerbank SP5011 et le cordon sortie de DC à votre ordinateur portable.

Outdoor:
Veuillez debrancher le cric solaire de D.C d'entree .Vous pouvez relier le powerbank SP5011 à votre dispositif sans panneau solaire ou adaptateur AC pour charger ou soutenir votre énergie de dispositif.
1. Choisissez l¡¦adaptateur qui s'adapte solidement au jack entrée DC de votre dispositif portatif. Et reliez l¡¦adaptateur au cordon d¡¦alimentation (mais pas au dispositif). Ces batteries soutiennent seulement un centre positif d¡¦entrée d¡¦énergie DC du dispositif seulement, qui est avec le symbole de polarité comme
. Veuillez vérifier la polarité de votre dispositif portatif pour éviter des dommages possibles.
2. Branchez la grande extrémité du cordon d¡¦alimentation au jack SORTIE DC du Powerbank SP5011. Le 5V LED s'allumera (sans le cordon sortie de DC et l¡¦adaptateur reliés au Powerbank SP5011, la lumière de LED ne s¡¦allumera pas). Si vous aviez choisi un voltage précédemment, la sortie de tension sera remise automatiquement à la tension initiale (5V) quand vous échangez des fiches d¡¦adaptateur ou démontez le cordon d¡¦alimentation du jack DC SORTIE du Powerbank SP5011. Il peut empêcher la mise de la précédente tension peu convenable d¡¦endommager votre dispositif. Vous devriez régler la tension encore une fois.
3. Veuillez bien vérifier les spécifications de la tension de votre dispositif portatif avant de régler la tension de sortie du powerbank SP5011. Ceci se trouve sur l¡¦adaptateur de courant alternatif de votre dispositif ou l¡¦étiquette interne de batterie ou l¡¦étiquette de la spécification de dispositif, qui se trouve typiquement sur le fond de l'unité.

4. Mettez le commutateur
en position (
), selon les spécifications de tension de votre dispositif portatif pour régler la bonne tension de sortie du powerbank SP5011 en appuyant sur le bouton de sélecteur de tension. L'indicateur LED de tension sautera une étape quand vous appuyez sur le bouton de sélecteur de tension une fois.
5. Après que vous régliez la bonne tension pour votre dispositif, mettez
en position(
). Ceci vous empêchera de choisir accidentellement une tension différente tandis que votre dispositif est relié.
6. Reliez la fiche d'adaptateur au jack power du dispositif portatif.
7. Si vous devez changer la tension de sortie du powerbank SP5011, débranchez d'abord votre dispositif, ensuite enlevez le cordon d'alimentation DC du powerbank SP5011. Veuillez alors répétez l'étape 2~6.
Note:
1, Ne reliez pas le powerbank à votre dispositif si le courant d'entrée de votre dispositif exige plus qu'3.5A.
2, Veuillez débrancher le cordon d¡¦alimentation de DC, le câble USB et metter le commutateur
en position off (
) quand vous n'employez pas le Powerbank SP5011. Pour plus d¡¦options de fiche d¡¦adaptateur, veuillez bien consulter le site web: www.solarmio.com
Les détails pour régler la tension de sortie du powerbank SP5011
Vous pouvez optimiser l'usage du powerbank SP5011 avec votre ordinateur portable ou Lecteur DVD portable en réglant la tension du powerbank SP5011 moins que la tension requise sur l'adaptateur de puissance des ordinateurs portables pour éviter charger la batterie interne de l¡¦ordinateur portable.
Pour prolonger le temps de travail de votre ordinateur portable, nous vous recommandons de régler la tension de sortie du powerbank SP5011 à 14V d'abord, et examinez alors pour voir s'il actionnera votre ordinateur portable. Si pas, augmentez la tension de sortie du powerbank SP5011 à 16V, et essayez de nouveau. Répétez ce processus jusqu'à ce que vous atteigniez la tension de sortie du powerbank SP5011 qui seulement fournira d¡¦énergie à votre ordinateur portable mais ne chargera la batterie interne de l'ordinateur portable.
NOTE: Si votre dispositif portable montre une basse tension / basse capacité ou double-signal sonore tandis que le powerbank SP5011 est relié, réglez la tension à un plus haut de niveau.
Veuillez vous référer à la table quand vous réglez la tension
| ¡@Dispositifs Portatifs |
Tension de sortie de l¡¦adaptateur AC de vos dispositifs portatifs |
Suggestion du réglage de tension de SP5011 |
Powerbank port de sortie |
|
| Ordinateur portable |
14V |
12V |
|
¡@DC |
| 16V |
12V |
|
¡@DC |
|
| 19V |
14V |
|
¡@DC |
|
| 24V |
16V |
|
¡@DC |
|
| Lecteur DVD portable |
9V |
7.5V |
|
¡@DC |
| 12V |
9V |
|
¡@DC |
|
| Appareil-photo numérique |
5V |
5V |
|
¡@USB |
| Lecteur CD |
4.5V |
5V |
|
¡@USB |
| PDA |
5V |
5V |
|
¡@USB |
| Téléphone portable |
3.7V~5V |
5V |
Pour Nokia mobiles 6V |
¡@USB ou DC |
| Caméscope numérique |
9V |
7.5V~9V¡@ |
|
¡@DC |
| 12V |
9V~12V |
|
¡@DC |
|
| MP3, MP4 |
5V |
5V |
|
¡@USB |
Optimisez l'usage parfait de SP50XX avec vos ordinateurs portables pour économiser l¡¦énergie. Verifiez la source d'énergie par ces trois symboles sur l'écran de vos ordinateurs portables en travaillant sous le système de windows de Microsoft :
.
l Symbole de batterie : représentation de l¡¦énergie de la batterie interne.
l Symbole de prise AC: représentation de l¡¦énergie de la prise AC externe.
l Symbole d'instantané de prise AC: indication de l¡¦entrée de courant AC externe dans l'ordinateur portable, et également le chargement pour sa batterie interne.
Nous recommandons que l¡¦affichage du symbole de prise AC sur l'écran de votre ordinateur portable indique que le Powerbank SP5011 seulement fournit l¡¦énergie à votre ordinateur portable, sans charger sa batterie interne. Si le symbole de prise AC et le symbole d'instantané sont montré, mettez la tension à un niveau plus bas pour prolonger le temps de travail du powerbank SP5011. Mais la tension du fonctionnement et celle de charge de quelques ordinateurs portables sont identiques. Dans ce cas-ci, l'enlèvement de la batterie interne de votre ordinateur portable est la seule manière d'éviter de charger la batterie interne.
La capacité du powerbank SP5011 diminuera quand l¡¦énergie de batterie charge votre dispositif. La capacité restante est montrée sur les indicateurs de LED. Mettez le commutateur
en position (
). Appuyez sur le sélecteur de tension et vérifiez la capacité restante par les indicateurs de LED. Les lumières s'éteindront dans l'ordre de droite à gauche quand la capacité diminue. La lumière rouge VIDE de LED s'allumera quand la capacité de batterie du powerbank SP5011 est basse. Vous devriez recharger SP5011 immédiatement. Tous les indicateurs de LED s'éteindrent quand le powerbank SP5011 est complètement vide,
Indoor et outdoor:
Vous pouvez relier votre téléphone portable, PDA, MP3 ou MP4 au port USB du powerbank SP5011.

Étapes d¡¦opération:
Note:
1. Veuillez bien utiliser la fiche d¡¦adaptateur ¡§Z¡¨ plus le connecteur mobile de Nokia pour le portable de Nokia, ensuite suivez l'étape de ¡§Usage de Powerbank SP5011 pour le grand dispositif par le port de DC¡¨ et réglez la tension de sortie du powerbank SP5011 à 6V.
2, Le port d'USB est toujours allumé, à moins que vous l'arrêtiez en mettant le commutateur de voltage/USB
en position off.
3, Pour plus d¡¦options de connecteurs mobiles, veuillez bien consulter le site web: www.solarmio.com
Note: La clef et la lumière de LED sur l'haut du couvercle de l¡¦extension de powerbank SP5012 n'ont aucune fonction
Diagramme de l¡¦assemblage de Powerbank 5011 et extension de powerbank 5012
Powerbank SP5011 et SP5012 sont extensifs comme ceci:
Note:La période de la charge et de la décharge sera double quand le powerbank SP5011 et SP5012 sont joints ensemble.
La carte d'un coup d'oeil du dispositif incluse dans ce manuel vous permet d'enregistrer l'information que vous devez employer le powerbank SP5011 avec chacun de votre dispositif portatif. Enregistrez simplement le nom de dispositif, la tension requise, et la lettre de référence pour l'adaptateur compatible. Stockez la carte dans la poche de SolarSupra®.
| Nom de dispositif |
Spécification de tension de dispositif (V) |
Arrangement de tension du Powerbank 5011 (V) |
Usage du port de sortie du Powerbank (USB ou DC) |
Fiches d¡¦Adaptateur ou nombre de connecteur |
Note |
|
| 1 |
||||||
| 2 |
||||||
| 3 |
||||||
| 4 |
||||||
| 5 |
||||||
| 6 |
||||||
| 7 |
||||||
| 8 |
||||||
| 9 |
||||||
| 10 |
||||||
| 11 |
||||||
| 12 |
||||||
| 13 |
||||||
| 14 |
||||||
| 15 |
||||||
| 16 |
||||||
| 17 |
||||||
| 18 |
||||||
| 19 |
||||||
| 20 |
Les huit fiches d'adaptateur qui s'adaptent à la plupart de jack d'adaptateur AC, une variété de dispositifs portatifs sont inclus avec le powerbank SP5011. Si aucune de ces fiches ne s¡¦adaptent confortablement au jack d¡¦énergie de votre dispositif portatif, contactez avec votre distributeur ou magasin pour déterminer quel fiche ou connecteur facultatif d'adapteur dont vous avez besoin pour votre dispositif. Pour plus d¡¦options des fiches d¡¦adaptateur et des connecteurs mobiles, veuillez bien consulter le site web: www.solarmio.com
Spécificaton des fiches d¡¦adaptateur (8PCS)
Connecteurs mobiles
Si le powerbank SP5011 n'actionne pas la batterie de dispositif portatif, prenez ces étapes :
1. Vérifiez que la consommation courante du dispositif portatif n'est pas plus qu'3.5A. Si le dispositif consomme plus que le maximum fourni par le Powerbank SP5011. Alors le powerbank SP5011 s'arrêtera pour empêcher des dommages.
2. Vérifiez que le dispositif n'exige pas plus de 65 watts (19V/3.5A). Si le dispositif exige plus d¡¦énergie, le powerbank SP5011 ne pourra pas charger le dispositif. Vérifiez la reste de la capacité de batterie. Si elle est moins de 25%, rechargez le powerbank SP5011.
3. Vérifiez si la cordon d¡¦alimentation est reliée au powerbank SP5011 et au dispositif portatif, et que la fiche d'adaptateur s'adapte confortablement au jack d¡¦alimentation de votre dispositif portatif. Sinon, essayez une autre fiche d'adaptateur.
4. Examinez si la tension de sortie de votre dispositif portatif est convenable ou juste au-dessous à la tension de sortie réglée sur le powerbank SP5011. Si la tension de sortie n'est pas correcte, ouvrez la serrure de tension (si elle est en position verrouillée), et réglez la tension comme requise.
5. Vérifiez si la batterie est installée dans le dispositif portatif, car un certain dispositif ne fonctionnera pas sans batterie installée.
Une batterie a une vie finie. Elle dégrade lentement tout le temps, même si elle n'est pas utilisée. C'est dû à une réaction chimique qui cause graduellement l'impédance interne des cellules à l'augmentation et à temps, et réduit la capacité de la batterie de fournir sa charge. Toutes les réactions chimiques sont affectées par la chaleur ou le foid extrême et l¡¦humidité excessive. Que ces raisons, il est très important de maintenir votre batterie le plus fraîche, sec et propre possible à tout moment. Une fois que vous trouvez que la batterie ne peut plus être entièrement chargée, la batterie devra être remplacée.
Voici une liste rapide de Do's et Don'ts pour le soin et la meilleure performance de vos batteries.
Chargez /déchargez la batterie entièrement jusqu'à 4 cycles avant de réaliser la pleine capacité d'une nouvelle batterie.
Faites la batterie enlever du dispositif et entreposer dans un endroit frais, sec, propre, si elle ne sera pas en service pendant un mois ou plus longtemps.
Rechargez la batterie après une période de stockage.
La batterie utilisée doit être réutilisée ou correctement disposée.
Jamais tentez de la démonter, rassembler.
Ne faites pas un court-circuit sur la batterie. Un court-circuit peut endommager considérablement la batterie
Ne laissez pas tomber, ne frappez pas ou ne maltraitez pas autrement la batterie ,car ceci peut avoir comme conséquence l'exposition du contenu de cellules, qui est corrosif.
Gardez la batterie loin du feu ou d'autres sources de chaleur extrême. N'incinérez pas. L'exposition de la batterie à la chaleur extrême peut avoir comme conséquence une explosion. Cette batterie fournit 300 cycles de décharge/charge.
Données techniques:
Premium |
Value |
Basic |
|
System power |
100W |
50W |
50W |
Solar output voltage |
8V (max.) |
8V (max.) |
9.2V (max.) |
Solar output current |
2.52A (max.) |
1.68A (max.) |
1.50A (max.) |
Without power bank |
1.2kg |
0.8kg |
0.8kg |
Weight with power bank |
2.0kg |
1.2kg |
1.2kg |
Dimension (unfolded) |
132 x 46 x 0.3 cm |
101 x 46 x 0.3 cm |
152 x 21x 0.3 cm |
Dimension (folded) |
23 x 15 x 16 cm |
23 x 15 x 10 cm |
21 x 15 x 10 cm |
Note: La performance du panneau solaire est dépendue de l'intensité de la lumière du soleil.
SolarFocus Technology Co., Ltd.
Taipei head office
ADD:BLDG. 20F, NO.90, SEC. 1, HSIN-TAI 5TH RD.
HSICHIH, TAIPEI COUNTY, TAIWAN, R.O.C.
http://www.solarmio.com
E-mail:feedback@solarmio.com