SolarSupra Benutzerhandbuch
Strom und Ladegerät aller diesen Apparaten
| l Notebook computers | l Digitalkameras & Kamcorders |
| l Tragbarer Musik- & Mediaspieler | l Tragbarer DVD Spieler |
| l PDA | l Mobiltelefone |
| l und mehr | l und mehr |
Willkommen zur umweltfreundlichen Welt.
Wir freuen uns zu wissen, daß Sie SolarSupra® als Ihre Energiealternative gewählt haben.
SolarSupra® ist eine universale, leistungsfähige und bedienungsfreundliche Solaraufladeeinheit.
Es ist kompakt und mobil, wenn Sie draußen sind und keine traditionellen Energiequellen finden können.
SolarSupra® kann Ihnen die Energie von der Sonne liefern. Mit einer speziell entworfenen Power Bank speichert das SolarSupra® die Energie zum Gebrauch auf Nachfrage. Die SolarSupra® Power Bank SP5011 kann die meisten tragbaren Vorrichtungen, wie Notbookcomputer, tragbare DVD Spieler, digitale Kameras, digitale Kamerarecorder, tragbare CD-Spieler, PDAs, Mobiltelefone, MP4, GPS und andere tragbare Vorrichtungen antreiben. Zum Aufladen schließen Sie die Power Bank SP5011 einfach an Ihre Geräte an. Ein anderer Vorteil der SolarSupra® Power Bank SP5011 ist es, dass sie einerseits Strom an Ihrem Gerät liefert und gleichzeitig die interne Batterie auch auflädt.
SolarSupra® Solarpanelsatz wird mit erweitbarer Feature (Prämie- und Wertmodelle) für erhöhten Solarleistungausbringung entworfen, die die Ladezeit verkürzt.
Durch die Wahl des SolarSupra® als Ihre Energiealternative haben Sie von den folgenden Punkten profitiert.
1. Sonnenenergie ist frei und umweltfreundlich.
2. SolarSupra® isr für lange Haltbarkeit entworfen, die Sie langjährigen Genuß der Sonnenenergie ermöglicht.
3. SolarSupra® kann Ihnen zusätzliche Energie liefern, wann immer es Sonne gibt.
4. Sonnenenergie ist die Energiealternative für die unsichere Zukunft.
5. Solarenergie ist eine unerschöpfliche Energiequelle.
1. Mit Dünnfilm dreier Kontaktstelle Technologie ist SF Solarplatte in der Lage, Energie dauernd, sogar im bewölkten Wetter, zu erzeugen.
2. Hohe Biegsamkeit, die die Platte verbiegen läßt, ohne sie zu brechen.
3. SF Solarplatte ist extrem dünn, hell, und ideal für tragbare Sonnenenergie.
SolarFocus®stellt nicht nur ein „grünes Produkt“ zur Verfügung sondern schützt auch unseren Planeten, SolarFocus® zeigt auch Effekt auf Energiesparung und auf der Vermiderung der Abfälle. SF Solarplatte, die wertvollen Zusammensetzungen, die Verpackung und dieses Benutzerhandbuch sind alle wiederverwendbar.
1. Setzen Sie keine Batterie dem Feuer und Wasserproben aus.
2. Stellen Sie die Batterie nicht in einem Platz, wo die Temperatur unter -20 °C oder über 70 °C liegt.
3. Werfen Sie keine Batterie in einem Abfalleimer. Entsorgen Sie SolarSupra® gemäß dem Umweltgestz und der Richtlinie Ihres Landes.
4. Benutzen Sie das Aufladgerät oder die Power Bank nicht, wenn sie in irgendeiner Weise beschädigt worden sind.
5. Setzen Sie diese Einheit oder irgendein Teil davon dem Regen oder Nässe nicht aus.
6. Verwenden Sie nur beigefügten AC Adapter, Auto-Aufladgerät und SolarSupra® -Plattensatz, um die SolarSupra® Power Bank aufzuladen.
7. Reinigen: Wischen Sie mit feuchtem Tuch leicht über SolarSupra® ab.
8. Zum Reinigen verwenden Sie nie Scheuermittel, ätzende Lösungsmittel oder Chemikalien.
9. Achten Sie bitte darauf, dass die Solarplatten hohe Temperatur erreichen können, nachdem sie die Sonnenenergie aufgenommen haben.
10. Vorschriftsinformation: ![]()
Das hier begefügte Produkt wird für den Defekten der Funktionsfähigkeiten während einer Periode von einem Jahr nach Erwerbsdatum frei zu gewährleistet. Im Falle eines Defektes während der Garantieperiode ersetzen das defekte Produkt, wenn der Inhaber allen Produktinhalt zurückgibt. Die begrenzte Garantie gilt als nichtig, wenn die Funktionsfehler der Einheit druch Pfuschen, Mishandelung, fahrlässigige oder versehentliche Beschädigung, nicht sachgerechten Service oder Entfernung des Sicherheitssiegels verursacht worden sind. Diese Garantie beschräkt sich nur auf Ersetzen und deckt keine andere Beschädigung. Jedes zu uns zurückgekommenes Produkt, bei dem kein Funktionsfehler gefunden werden kann, wird kostenpflichtig an dem Inhaber zurückgeschickt. Um den Garantieschutz zu erhalten, bitte füllen Sie die beigefügte Registrierungskarte aus und legen Sie sie bitte bei Bedarf vor.
Die Benutzung dieses Produktes ist auf eigener Gefahr des Benutzers. Zum Maximum des Umfangs erlaubt durch das anwendbare Gesetz, Hersteller und seine Zulieferanten und alle unterstützenden Dienstleistungen im bezug auf diesem Produkt „wie ist“ und mit allen Mängeln. Hiermit werden alle Garantien und Bedingungen abgelehnt, ob ausdrücklich, stillschweigend oder gesetzlich, einschließlich, aber nicht nur darauf eingeschränkt, implizierten Marktfähigkeiten, Eignung für bestimmten Einzelzweck, Nicht-Rechtsverletzung, Mangel an Fahrlässigkeit oder Beschreibungsentsprechung, es sei denn, dass diese Garrantien speziell und ausdrücklich in der beschränkten Garantie ausgestattet sind.
In Bezug auf den Gebrauch dieses Produktes ist die Firma auf keinen fall für jeden möglichen Verlust des Profites oder irgendeine andere kommerzielle Beschädigung verantwortlich und einschließlich aber nicht nur darauf eingeschränkt, der speziellen, beiläufigen, logisch folgenden und anderen Beschädigung.
Ihre SolarSupra Verpackung beinhaltet die folgenden:


1. SolarSupera® Solarplattensatz (Prämiie or Wert or Basis)
2. Power Bank SP5011
3. Power Bank Tragtasche
4. Wechselstromadapter ( AC Input 100~240V , DC output 19V/3.2A)
5. Wechselstromkabel
6. Gleichstromasusgangskabel
7. Adapter der Gleichstromabgabe ( 8 Steckspitzen ) mit Gardinenschnurtasche
8. USB Ausgangskabel
9. Mobilstecker (6 Stk.)
10. Auto-Aufladeeinheit männlich
11. Auto-Aufladeeinheit weiblich
12. Benutzerhandbuch (nicht gezeigt)
SolarSupra®, die Solarzellen, verwenden Dünnfilm dreier Kontaktstelle Technologie, ist in der Lage, ein Energie andauernd, sogar im bewölkten Wetter zu erzeugen. Die Solarzelle wird durch Du Pont Polymer-Plastik geschützt und die Oberfläche wird mit Teflon beschichtet, um Kratzen zu verhindern. Sie ist kompakt, flexibel, haltbar, Glas-frei, weniger Temperatureffekt und mehr schattentolerant.
Der SolarSupra® plattensatz verwendet hochwertiges wasserbeständiges Gewebe.es ist stark, haltbar, einfach zu säubern und verwendbar auch unter freiem Himmel.

Die Energie Bank SP5011 in die Traghandtasche reinschieben und legen Sie ihn auf den SolarSupra® Solarplattensatz und dann stecken Sie das Solar-DC Ausgangskabel in den DC-Einganganschluss der Energie Bank SP5011ein.
SolarSupra® verwenden
Sie können SolarSupra® Solarplatten auf dem Boden legen oder auf einem Zelt gegen die Sonne aufhängen. SolarSupra® beginnt Elektrikenergie zu erzeugen, wenn die Solarzelle Sonnenlicht empfing. Es wird empfohlen, die Energie Bank SP5011 bei dem intensiven Sonnenlicht unter den Schatten zu legen oder bedecken Sie sie mit Gewebe, um die Oberflächentemperatur der Energie Bank zu verringern.

SolarSupra® Verlängerungsplatten (optional)

Die SolarSupra® Prämie- und Wertmodelle werden mit verlängerbare Solarplatten entworfen.
Power Bank SP5011 mit doppelten Ausgangsanschlüssen kennenlernen:
l Einstellbare stabile Ausgangsspannungen: 5V/1.5A, 6V/1.5A, 7.5V1.5A, 9V/1.5A, 12V/2A, 14V/2A, 16V/3A, 19V/3A
l USB output port: 5V/1A
l Zelle: Li- polymer
Wenn Sie nur den USB Anschluß (5V/1A) benutzen wollen, schalten Sie den Schalter
auf der ON (
) Position (nach links), der USB Anschluß wird normal eingeschaltet. Es wird empfohlen, dass der Schalter
auf der OFF (
) Position zu schieben, wenn die Power Bank SP5011 für längere Zeitperiode nicht gebraucht wird, um die Selbst-Entladung zu vermeiden.
Power Bank SP5011 kann die Kapazität durch Anschluß an zusätzlichen Batterien verdoppeln und ermöglicht die erweiterte Power Bank SP5012 zu mehr und längerer Arbeitzeit für das angeschlosse Gerät.

Power Bank SP5011 geht wo Sie gehen! Stecken Sie die Handtragtasche auf Ihrem Gurtel oder werfen Sie die Power Bank SP5011 einfach in Ihren Aktenkoffer oder in Rucksack.
Laden Sie diese Batterie auf bzw. bedienen Sie sie bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 ~ 40℃. Bitte achten Sie darauf, diese Temperaturzone nicht über- oder unterschreiten, um den möglichen Schaden durch Hitze oder Kälte zu vermeiden.
1. Bevor Sie SP5011 zum ersten Mal benutzen, müssen Sie das Gerät 2~3 Stundenlang durch die Verwendung des Netzstromadapters, um die Power Bank SP5011 aufzuladen (Verwenden Sie nur den originalen Netzstromadapter ), oder laden Sie sie durch die Verwenung der SolarSupra® Solarplatten für 5 Stunden unter intensivem Sonnenlicht.

2. Stecken Sie den DC Ausgangsstecker des AC Netzstromadapters oder SolarSupra® DC Ausgangsstecker in den DC Eingangstecker auf der Endeseite der Power Bank SP5011 ein.
3. Stecken der Netzstromadapter in eine Wandsteckdose ein oder legen Sie die SolarSupra® Platte unter das intensiven Sonnenlicht. Power Bank SP5011 wird ca. in 3 Stunden voll aufgeladen durch Netzstromadapter oder 3-5 Stunden durch das intensive Sonnenlicht, wenn die Power Bank SP5011 vollständig leer war. Das LED-licht zeigt zuerst rot, und dann orange und am Ende das grüne Licht. Das bedeutet, dass die Batterie voll aufgeladen ist.
4. Die Batteriekapazität überprüfen—Schalten Sie die Spannungssperre zur (
) Position und drücken Sie den Spannungsumschalter, um die Batteriekapazität anzuschauen. Wenn alle Kapazitätsanzeige aufleuchten, bedeutet, dass die Batterie voll aufgeladen ist.
Wenn die Batteriekapazität zeigt FULL (VOLL), stecken Sie den Netzstromadapter bitte aus.

5. Die Power Bank ist einsatzbereits.
Hinweis: Power Bank SP5011hört automatisch auf, weiter aufzuladen, wenn sie voll aufgeladen wird. Sie brauchen keine Sorge zu machen, dass die Batterie überladen würde.
(Laptop, DVD Spieler, Digitalkamera, Kamcorder, und Satellitenfons)
Im Hause:
Sie können Strom an Laptop liefern und gleichzeitig die interne Batterie des Laptops und der Power Bank SP5011 aufladen durch den Anschluß von den AC Adapter mit der Power Bank SP5011 und dem DC Ausgangskabel zu Ihren Laptop.

Im Freien :
Sie können die Power Bank SP5011 mit Ihrer Vorrichtung ohne Solarplatten oder aC Adapter verbinden, um Ihrer Vorrichtung aufzuladen oder sie mit dem Strom zu stützen.

1. Die Solareingang DC Steckfassung bitte trennen. Wählen Sie einen Adaptersstecker aus, der sicher in die DC Eingangsbuchse Ihrer tragbaren Vorrichtung passt und dann schließen Sie den Adaptersstecker an dem Stromausgangskabel an (aber nicht an der Vorrichtung). Diese Batterien unterstützen nur den Positivpol der DC Eingangsbuchse der Vorrichtung. Die Polarität wird wie
symbolisiert. Überprüfen Sie die Polarität Ihres tragbaren Gerät, um die mögliche Schaden zu vermeiden.
2. Stecken Sie das große Ende des Stromausgangskabels in die DC OUT Buchse der Power Bank SP5011 ein. Die 5V LED leichtet auf ( Die LED leuchtet nicht auf, wenn das DC Ausgangskabel und der Adapterstecker nicht mit der Power Bank SP5011 verbunden wird). Wenn Sie vorher eine Spannung gewählt haben, dann wird die Ausgangsspannung automatisch zu der Anfangsspannung (5V) zurückgesetzt, nachdem Sie Adapterstecker gewechselt haben oder das Stromausgangskabel von der DC OUT Buchse der Power Bank SP5011 ausgezogen haben. Das kann die Schaden Ihres Gerätes durch die vorher eingestellte, jedoch nicht passende Spannung vermeiden. Sie sollen die Spannung nochmals einstellen.
3. Überprüfen Sie bitte die Spannungsspezifikation Ihres tragbaren Gerätes, bevor Sie die Ausgangsspanung der Power Bank SP5011 einstellen. Das können Sie auf dem Ausgang des Stromadapters Ihres Gerätes oder auf dem Label der interne Batterie oder auf dem Label der Gerätsspezifikation erkennen, das sich normalerweise auf der Bodenseite des Gerätes befindet.

4. Schalten Sie
bitte zu der (
) Position. Den richtigen Spannungausgang der Power Bank SP5011 gemäß der Spannungsspezifikation Ihres tragbaren Gerätes durch Drücken auf der Taste der Spannungswahl einstellen. Die LED-Anzeige der Spannung wechselt einmal, wenn Sie die Taste der Spannungswahl einmal drücken.
5. Nach dem Sie die richtige Spannung für Ihr Gerät eingestellt haben, Schalten Sie
bitte zu der (
) Position. Das vermeidet eine nicht beabsichtige Wahl einer falschen Spannung für das angeschlossene Gerät.
6. Stecken sie den Adapterstecker in die Strombuchse des tragbaren Gerätes.
7. Wenn Sie die Ausgangsspannung der Power Bank SP5011 wechseln müssen, trennen Sie Ihr Gerät zuerst vom Stromanschluß und dann ziehen Sie das DC Stromausgangskabel von der Power Bank SP5011 aus. Danach wiederholen sie die Schritte 2-6 noch einmal.
Hinweis:
1, Bitte verbinden Sie die Power Bank und Ihr Gerät nicht, wenn Ihr Gerät mehr als 3,5A Eingangsstrom braucht.
2, Bitte stecken Sie das DC Ausgangs-, USB-Kabel aus und schalten Sie
zu OFF Position (
), wenn Sie die Power Bank SP5011 nicht mehr benutzen. Wegen mehr optionalen DC-stecker können Sie aus www.solarmio.com entnehmen.
Die Einzelheiten für die Einstellung der Ausgansspannung der Power Bank SP5011
Sie können die Nutzung der Power Bank SP5011 mit Ihrem Notebook Computer oder tragbarem DVD Spieler durch die Einstellung der Ausgangsspannung auf der Power Bank SP5011 optimieren, die niedriger als die auf dem Adapter des Laptops gezeigte benötige Spannung ist und die gerade den Laptop antreibt, jedoch das Aufladen der Laptop internen Batterie vermeidet.
Um die Arbeitszeit für Ihren Laptop zu verlängern, wird es empfohlen, dass Sie die Ausgangsspannung der Power Bank SP5011 zuerst auf 14V einzustellen und dann testen Sie, ob Ihr Laptop einschlaten läßt. Wenn nicht, dann erhöhen Sie die Ausgangsspannung der Power Bank SP5011 auf 16V und testen Sie so weiter, bis Sie die Ausgangsspannung der Power Bank SP5011 herausgefunden haben, die gerade die Arbeitsspannung Ihres Laptops liefert, jedoch ohne die interne Batterie des Laptops aufzuladen.
HINWEIS: Wenn Ihr Gerät zeigt zu niedrige Spannung bzw. Kapazität an, oder macht doppelten Warnbeepton währen die Power Bank SP5011ist angeschlossen, dann stellen Sie die Ausgangsspannung der Power Bank SP5011 bitte eine Stufe höher ein.
Beziehen Sie sich bitte auf die Tabelle, wenn Sie die Spannung einstellen
| Tragbare Vorrichtungen |
Ausgangsspannung des Netzstromadapters Ihrer tragbaren Vorrichtung |
Empfehlung zur Einstellen der Spannung der SP5011 |
PowerBank Ausgangs- Anschluß |
|
| Laptops |
14V |
12V |
|
DC |
| 16V |
12V |
|
DC |
|
| 19V |
14V |
|
DC |
|
| 24V |
16V |
|
DC |
|
| Tragbarer DVD Spieler |
9V |
7.5V |
|
DC |
| 12V |
9V |
|
DC |
|
| Digitalkamera |
5V |
5V |
|
USB |
| CD Spieler |
4.5V |
5V |
|
USB |
| PDA |
5V |
5V |
|
USB |
| Mobiltelefone |
3.7V~5V |
5V |
Für Nokia Mobiles 6V |
USB or DC |
| Digitale Videokamera |
9V |
7.5V~9V |
|
DC |
| 12V |
9V~12V |
|
DC |
|
| MP3, MP4 |
5V |
5V |
|
USB |
Optimieren Sie die perfekte Nutzung der SP50XX mit Ihrem Laptop durch Sparen des Stromverbrauches. Schauen Sie die Stromquelle durch die 3 Symbole auf dem Bildschirm Ihres Laptops an, während Sie beim Microsoft Window System arbeiten:
l Batteriesymbol: steht für den Strom von der eingebauten internen Batterie.
l AC-Stecker Symbol: steht für den Strom vom externen Netzstrom.
l AC-Stecker und Bliken Symbol: zeigt an, dass der Laptop mit dem externen Netzstrom arbeitet und die interne Batterie auch gleichzeitig aufgeladen wird.
Es wird empfohlen, dass das AC-Stecker Symbol auf dem Bildschirm Ihres Laptops anzeigt, dass die Power Bank SP5011 den Strom nur zum Antreiben Ihres Laptops liefert, ohne die interne Batterie aufzuladen. Wenn das AC-Stecker und Bliken-Symbol anzeigt, dann dann stellen Sie die Ausgangsspannung der Power Bank SP5011 bitte auf niedrigere Stufe ein, um die Arbeitszeit der Power Bank SP5011 zu verlängern. Aber bei manchen Laptop sind die Arbeits- und Aufladspannung gleich. In diesem Fall ist der Abbau der internen Batterie der einzigen Weg, um das Aufladen der internen Batterie zu vermeiden.
Die Kapazität der Power Bank SP5011 absinkt, während die Batterie Ihr Gerät antreibt bzw. ihm auflädt. Die übrigbleibende Kapazität der Power Bank SP5011 wird auf der LED Anzeige gezeigt. Schalten Sie den Schalter
zur (
) Position. Drücken Sie die Taste der Spannungswahl und Sie können die übrigbleibende Kapazität auf der LED Anzeige ansehen. Die Lichter schalten sich in Reihfolge von der rechten nach linken Seite entspricht der abgesunkenen Kapazität aus. Das EMPTY LED Licht leuchtet auf, wenn die Kapazität der Power Bank SP5011 Batterie niedrig ist. Sie müssen die SP5011 sofort aufladen. Alle LED-Anzeigen löschen, wenn die Power Bank SP5011 komplett leer ist.
(Mobiltelefone, PDA, MP3 und MP4)
Im Hause und Im Freien:
Sie können Ihr kleines Gerät, wie Mobiltelefon, PDA, MP3 und MP4, mit dem USB-Anschluß der power bank SP5011 verbinden.

Bedienungsschritte :
1. Die Solareingang DC Steckfassung bitte trennen. Wählen Sie den richtigen mobilen Anschluß und verbinden Sie ihn mit dem USB-kabel.
2. Schalten Sie den
Schalter zu OFF (
) Position.
3. Verbinden Sie das USB-kabel mit der Power Bank SP5011 USB-buchse und das andere End emit Ihrem mobilen Gerät.
4. Schalten Sie den
Schalter zu ON (
) Position.
5. Ihr mobiles Gerät fängt an aufzuladen und die Aufladanzeige wird auf dem Bildschirm lhres Gerätes erscheinen.
6. Warten Sie bis Ihr mobiles Gerät voll aufgeladen wird, und dann Schalten Sie den
Schalter zu OFF (
) Position und
Hinweis:
1, Für das Nokia Mobilfon For Nokia mobile phone that please using the adapter tip “Z” plus the Nokia mobile connector then follow the step of “Using Power bank SP5011 for lager device via DC output port” and setup the power bank SP5011 voltage output to 6V.
2, Der USB Anschluß ist immer eingschaltet, es sein denn, dass Sie ihn ausgeschaltet haben, durch Schalten des Spannung / USB
Schalters zu OFF Position.
3, wegen mehr optionalen Mobilanschlüsse lesen Sie bitte in www.solarmio.com .

Hinweis:
Die Taste und LED-Llichter auf der oberen Seite des Gehäuses der erweiterten Power Bank SP5012 haben keine Funktion.
Aufbausdiagramm der Power Bank 5011 und der erweiterten Power Bank 5012

Hinweis:
Die Auflad- und Entladzeit wird verdoppelt, wenn die Power Bank SP5011 und SP5012 zusammen gebaut werden.
Die Vorrichtung At-A-Glance-Karte, die diesem Handbuch beifügt, ermöglicht Sie, die Informationen einzutragen, die Sie bei Verwendung der Power Bank SP5011 mit jedem Ihres tragbaren Gerätes benötigen. Tragen Sie einfach den Namen der Vorrichtungen, die erforderliche Spannung und den Referenzbuchstabe für den kompatiblen Adapter. Bewahren Sie die Karte in der Tasche des SolarSupra® auf.
| Vorrichtungen |
Vorrichtung Spannungs- spezifikation (V) |
Power Bank 5011 Spannungs- einstellung (V) |
Anwendung der Power Bank Ausgangs- Anschlüsse (USB oder DC) |
Adapter- stecker oder Anschluß- nummer |
Hinweis |
|
| 1 |
||||||
| 2 |
||||||
| 3 |
||||||
| 4 |
||||||
| 5 |
||||||
| 6 |
||||||
| 7 |
||||||
| 8 |
||||||
| 9 |
||||||
| 10 |
||||||
| 11 |
||||||
| 12 |
||||||
| 13 |
||||||
| 14 |
||||||
| 15 |
||||||
| 16 |
||||||
| 17 |
||||||
| 18 |
||||||
| 19 |
||||||
| 20 |
Acht Adapterstecker, die die meisten DC Adapterbuchsen an einer Vielzahl der tragbaren Vorrichtungen passen, sind der Power Bank SP5011 beigefügt. Wenn keiner von den Steckern richtig in der Stromeingangsbuchse Ihres tragbaren Gerätes passt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler oder Verkaufsladen auf, um Rat zu bekommen, welche bzw. was für ein optionalen Adapterstecker oder Anschluß Sie für Ihr Gerät brauchen. Wegen mehr optionalen Adapterstecker und der Anschlüsse des Mobiltelefons lesen Sie bitte in www.solarmio.com.
Spezifikation der Adapterstecker (8 Stücke)

Stecker der Mobiltelefone
Wenn die Power Bank SP5011 die Batterie des tragbaren Gerätes nicht antreibt, Tun Sie bitte die folgenden Schritte:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Stromverbrauch des tragbaren Gerätes nicht mehr als 3.5Amp ist. Wenn der Stromverbrauch des tragbaren Gerätes mehr als das Maximum des von der Power Bank SP5011 gelieferten Stromes, dann schaltet sie ab, um die Schäden zu verhindern.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht mehr als 65 Watts (19V/3.5A) verlangt. Wenn das Gerät verlangt mehr Strom, dann ist die Power Bank SP5011 nicht imstande, das Gerät aufzuladen. Überprüfen Sie die übriggebliebene Kapazität der Batterie. Falls sie weniger als 25% ist, dann laden Sie die Power Bank SP5011 bitte auf.
3. Überprüfen Sie, ob das Ausgangskabel mit der Power Bank SP5011 und auch mit dem tragbaren Gerät angeschlossen ist und ob der Adapterstecker richtig in der Stromeingangsbuchse Ihres tragbaren Gerätes passt. Wenn nicht, probieren Sie bitte mit anderem Adapterstecker weiter aus.
4. Überprüfen Sie, ob die Ausgangsspannung der Anforderung Ihres tragbaren Gerätes entspricht. Wenn die Ausgangsspannung nicht richtig ist, dann sperren Sie die Spannungssperre aus (wenn es sich in der verschlossen Position befindet) , und dann ändern Sie die Spannung wie erforderlich um.
5. Vergewissern Sie sich, dass Batterie in dem tragbaren Gerät installiert ist, da manche Geräte nicht funktioniert, wenn keine Batterie im Gerät installiert wird.
Eine Batterie hat eine begrenzte Nutzungsdauer. Es degradiert die ganze Zeit aber langsam, auch wenn sie nicht benutzt wird. Das liegt an einer chemischen Reaktion, die fortschreitend die interne Impedanz der Zellen zur Zunahm verursacht und gleichzeitig die Fähigkeit der Batterie verringert, ihren aufgeladenen Strom zu liefern. Alle chemischen Reaktionen werden durch extreme Hitze/kälte und übermäßige Feuchtigkeit beeinflußt. Aus diesen Gründen ist es sehr wichtig, Ihre Batterie in aller Zeit so kühl, trocken und sauber wie möglich aufzubewahren.
Hier wird schnell eine List aufgestellt, was Sie mit Batterie machen und nicht machen sollen, um die Leistung Ihrer Batterie zu maximieren.
Die Batterie voll aufladen/entladen bis zum 4 Zyklen, bevor bevor die volle Kapazität einer neuen Batterie erzielt wird.
Nehmen Sie die Batterie vom Gerät aus und bewahren Sie in einem kühlen, trockenen und sauberen Platz auf, wenn sie in einem Monat oder länger nicht mehr gebraucht wird.
Die Batterie wieder aufladen nach einem Aufbewahrungsperiode.
Die verbrauchte Batterie muß wiederaufbereitet und gerecht verwertet werden.
Nie versuchen, die Batterie zu zerlegen und wieder zusammenzubauen.
Nicht kurz schließen. Ein Kurzschluß kann schwerwiegende Schäden an Batterie verursachen.
Batterie nichr werden, stoßen oder in irgendeiner Weise mishandeln, da es zur Aussetzung des Zelleninhaltes führen, der ätzend ist.
Halten Sie Batterie fern von Feuer oder anderen Quellen der extremen Hitze. Verbrennen Sie keine Batterie.
Aussetzung der Batterie zu extremer Hitze kann zu Explosion führen. Diese Batterie versorgt 300 Ent-/Aufladungszyklen
Technische Daten:
Premium |
Value |
Basic |
|
Systemstrom |
100W |
50W |
50W |
Solar Ausgangsspannung |
8V (max.) |
8V (max.) |
9.2V (max.) |
Solar Ausgangsstrom |
2.52A (max.) |
1.68A (max.) |
1.50A (max.) |
Ohne Power Bank |
1.2kg |
0.8kg |
0.8kg |
Gewicht mit Power Bank |
2.0kg |
1.2kg |
1.2kg |
Abmessung (offen gelegt) |
132 x 46 x 0.3 cm |
101 x 46 x 0.3 cm |
152 x 21x 0.3 cm |
Abmessung (gefaltet) |
23 x 15 x 16 cm |
23 x 15 x 10 cm |
21 x 15 x 10 cm |
Hinweis: Die Leistung der Solarplatten ist anhängig von der Stärke der Sonne.
SolarFocus Technology Co., Ltd.
Taipei head office
ADD:BLDG. 20F, NO.90, SEC. 1, HSIN-TAI 5TH RD.
HSICHIH, TAIPEI COUNTY, TAIWAN, R.O.C.
http://www.solarmio.com
E-mail:feedback@solarmio.com